Talmud Bavli
Talmud Bavli

Tosefta for Bava Batra 156:9

<big><strong>מתני׳</strong></big> המוכר את החמור מכר את הסיח מכר את הפרה לא מכר את בנה מכר אשפה מכר זבלה מכר בור מכר מימיה מכר כוורת מכר דבורים מכר שובך מכר יונים:

thought the buyer] would require the cow for the sake of its milk, but [in the case of an] ass, what could he have meant [by mentioning 'milch']?<span class="x" onmousemove="('comment',' Surely an ass is not required for milk. ');"><sup>23</sup></span> It must [therefore] be concluded that he [meant] to say, '[I sell you] it [the cow] and its calf'. Why is [the foal] called Sayyah?<span class="x" onmousemove="('comment',' [H] is the term used in the Mishnah for 'foal'. ');"><sup>24</sup></span> Because it follows gentle talk.<span class="x" onmousemove="('comment',' From the root [H] = [H], talk; i.e., the gentle (lit.. the beautiful), the persuasive words of its driver. An older ass must be driven by force. ');"><sup>25</sup></span>

Tosefta Demai

A town that has in it Jews and Gentiles, guardians of Jews (see Psalms 121:4) and guardians of Gentiles, those who tithe and those who do not tithe, [or] guardians who tithe and guardians who do not tithe, they have the right to say, one to the other, "the north of the town is our portion and the south [of the town] is your portion." [But] if they started calculating (cf. Bava Batra 78b:13), it is forbidden [to say this, as perhaps it will appear that the division is motivated by pecuniary advantage rather than punctilious observance.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse